lunes, 10 de enero de 2011

CASTILLA, DICIEMBRE 2006 - 2ª PARTE / PART 2

Al día siguiente tocaba Salamanca, una ciudad preciosa. Hacía solete, ¡¡¡¡bieeeeen!!!! Pero hacía un frío que pelaba...
Aquí podéis ver un cachito de la catedral.

The day after we went to Salamanca. The sun was shining, hoorray!!! But it was really cold...
Here you can see a part of the cathedral.



Aquí os muestro la torre de la catedral.

Here I'm showing you the tower of the cathedral.


Aquí me siento como una estudiante de otros tiempos, en el claustro del patio de las Escuelas Menores.

Here I feel like a student in ancient times, in the cloister of the Minor Schools.



Aquí una vista de la catedral desde el patio de las Escuelas Menores.

A view of the cathedral seen from the garden of the Minor Schools.



No podía faltar una foto frente a la Casa de las Conchas. ¡Menudo viento hacía! No me miréis el pelo, por favor...

I simply had to appear in a picture in front of the House of the Shells. It was very windy! Don't look at my hair, please...



Mira que querer compararme con esa mema! Sin lugar a dudas la más guapa y la más glamourosa ¡¡¡¡¡ SOY YO !!!!! Y encima me mira mal, la muy envidiosa...

What? You wanted to compare me with that dumb there? Without any doubt, I am the prettiest and the most glamourous!!!! And besides, she is looking down at me, she's so envious at me... 


En la Plaza Mayor de Salamanca también habían puesto un arbolito de Navidad, por supuesto...

In the Plaza Mayor of Salamanca hey had also put a Christmas tree, of course...


El edificio más bonito de la Plaza Mayor es el ayuntamiento.

The most beautiful building in Plaza Mayor is the Town Hall.


Para mí la mejor vista de Salamanca es esta. Cruzando el Puente Romano sobre el río Tormes, se ve esta bonita vista de la catedral. Fijáos en este cielo tan fotogénico...

For me, this is the best view of Salamanca. Crossing the bridge over the river Tormes, you can see this beautiful view of the cathedral. Look, what a beautiful sky...

Aquí mami me llevó al Huerto de Calixto y Melibea, que según me contó ella eran los protagonistas de un libro llamado La Celestina. Aquí subida en el árbol y con la catedral de fondo, me imaginaba cómo se encontraba Melibea con su amado Calixto en este jardín. ¡¡ Ayyyyy!! (Suspiro). Yo también quiero un Calixto... ¿Habrá chicos Blythe perdidos por ahí en el mundo? Mami, investiga, porfi...

Mom took me to the orchard of Calixto and Melibea. According to her, they were the main characters of a book called La Celestina. Sitting on the tree and with the cathedral behind me, I was trying to imagine how Melibea would meet her beloved Calixto in that garden. Sigh!! I also want a Calixto for me... Will there be Blythe boys around the world? Mum, investigate for me please...



Como podéis deducir por la foto del famoso acueducto, la última excursión del viaje fue a Segovia.

As you can see from the picture of the famous aqueduct, the last place we went was Segovia.



Como soy una fan de las catedrales, no podía faltar una foto frente a la de Segovia...

As I am a fan of cathedrals, I had to appear on a picture in front of the one of Segovia...



Por supuesto, también fuimos a visitar el Alcázar. Yo me imaginaba historias de caballeros y princesas...

Of course, we also visited the Alcazar. I imagined stories of knights and princesses...



Imaginaba que era una princesa encerrada en esta torre, y que un apuesto caballero con armadura venía a rescatarme...

I imagined that I was a princess locked in that tower and that an armoured handsome knight would come to rescue me...


Esta es la iglesia de San Millán.

This is San Millán church.



Y esto que véis es el Alcázar, visto desde el otro lado del río Eresma.
¿A que se me da bien lo de ser guía turística?

And what you see on the picture now is the Alcazar, seen from the opposite side of the river Edesma.
I am good at being a tourist guide, don't you think so?



Esta es la iglesia de la Vera Cruz, que mami se empeñó en ver. Tiene doce lados (planta
dodecagonal) y es antiquísima. Dicen que era una iglesia de los Templarios, mami leyó una novela en la que se encontraba un manuscrito templario en esta iglesia...
Un tanto oscura, rara y misteriosa sí es...

This is Vera Cruz church, Mum wanted to visit it. The church has got twelve sides and is very old. Legend has it that it was a church from the Templars. Mum read a novel where they had found a Templar manuscript in that church...
It's really a quite dark, strange and mysterious church...

Un descansito en el bosque otoñal, volviendo de la iglesia de la Vera Cruz y tras la caminata al monasterio del Parral.

Taking a rest in the autumn forest, coming back from Vera Cruz church, and after having walked to Parral monastery.



Aproveché mi último día en Valladolid para volver a ver a mis amigos navideños de la Plaza Mayor. ¡Hasta la vista, Papá Noël! A ver si me tráes muchos regalos, que soy una chica buena...

During my last day in Valladolid, I went to see again my Christmas friends in the Plaza Mayor. Farewell Santa Claus! I hope that you bring me many presents, as I have been a good girl...



No sé si comprarme una como esta...

I don't know if I will buy one house like this one...


¿O quizás como esta, que es más grande y alegre?

Or maybe like that one, which is bigger and more cheerful?



Una última foto junto al árbol de Navidad...

My last picture with the Christmas tree...



Ohhhh, y esta vez incluso vi los renos de Papá Noël.
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen, Comet and Cupid and Donner and Blitzen...
¿Dónde está Rudolph?

Ohhh, and that time I even could see Santa Claus reindeers.
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen, Comet and Cupid and Donner and Blitzen...
But where is Rudolph?



Así de cargado quiero que pase Papá Noël por mi casa...

I want Santa Claus to bring so many presents when he visits my house...


Espero que os haya gustado mi primer viaje. Pronto volveré con otro. ¡Adiós amigos!

I hope that you have enjoyed my first trip. Soon I will come with another one. See you my friends!

4 comentarios:

  1. Qué recuerdos me trae el acueducto... ays! al final se me escapa una lagrimita y todo :)
    Me gusta mucho tu blog! Un besito!

    misslingon.blogspot.com

    ResponderEliminar
  2. Joer Mertxines, yo no quepo en la maleta?? Quiero irme de vacas con Rowena! Qué bien vive!!!

    ResponderEliminar
  3. ESta claro que lo habeis pasado genial, unas fotos estupendas.
    besotes

    ResponderEliminar
  4. creo que tengo que hacer un viaje a Salamanca sólo para poder sacar a alguna de mis niñas! total ya no me reconocerá nadie, digo yo... algún día te diré como se llama a la esquina de la casa de las conchas... algún día muahahahhaa

    ResponderEliminar