martes, 4 de enero de 2011

CASTILLA, DICIEMBRE 2006 - 1ª PARTE / PART 1

Hola! Soy Rowena y os voy a contar cómo fue mi viaje a Castilla en diciembre de 2006.
El primer sitio donde estuve fue Valladolid. Me gustó que pusieran casitas "casi de mi tamaño" en la Plaza Mayor. Aunque algunas tenían inquilinos un tanto raritos...

Hi! I'm Rowena and I'm going to tell you about my trip to Castilla in December 2006.
The first place I visited was Valladolid. I liked to see little houses "almost my size" in the Plaza Mayor. But some of them had quite strange tenants...


Otra casita era la cabaña de Papá Noel. Dicen que es un señor muy alegre, pero a mí me pareció que tenía una pinta de serio... Por eso no me fié y me mantuve a distancia...

Another of the houses was Santa Claus cabin. People say that he's a very cheerful man, but I thought he looked so serious... So I didn't trust him and kept my distance...



También pusieron un Belén junto a las casitas, con la Virgen María, San José, el Niño Jesús... y también con ovejitas.
They also put a crib near the little houses with the Virgin Mary, Saint Joseph, little Jesus... and also with little lambs!


Otras casitas tenían inquilinos más simpáticos, como este gnomito tan guapo.

Other houses had more nice tenants, like that cute goblin.



¡Socorro! ¡Un árbol que habla!
Menudo susto me llevé... Luego me di cuenta de que era un árbol mágico que contaba cuentos a los niños.

Help! A talking tree!
What a fright... Then I saw that it was a magic tree who was telling fairy tales to he children.



El centro de la Plaza Mayor lo ocupaba este árbol de Navidad tan grandote. Hacía mucho frío!!

In the very middle of Plaza Mayor was that huge Christmas tree. It was very cold!!


Aquí estoy frente a la iglesia de Santa María de la Antigua. Como podéis comprobar, me encanta el arte y me gusta mucho que me hagan fotos con monumentos y edificios.

Here I am in front of Santa Maria de la Antigua church. As you can see, I love art and I love to appear in pictures with monuments and buildings.



El arte moderno no me gusta mucho. Mi mami me quiso hacer esta foto montada en una especie de estatua-bici rara. Le hice caso a regañadientes, pero estaba tan alta que perdí el equilibrio y me caí de bruces, suerte que debajo había hierba. ¡Menudo susto nos llevamos las dos!

I don't like modern art that much. Mom wanted to take that picture of me on top of a sort of strange bycicle-statue. I told her yes unwillingly, but the bycicle was so tall that I lost my balance and fell flat on my face, luckily there was grass there. Mom and I were very scared!


Otra vez con otra vista distinta de la iglesia de Santa María de la Antigua, esta vez se ve mejor el campanario.

Again with Santa Maria de la Antigua church from another point of view. Here you can see better the bell tower.



Un pequeño descansito de tanto paseo. Fuimos al parque del Campo Grande, donde corrían pavos reales sueltos por ahí. Este blanco es un poco raro...

A little rest after so much walking. We went to Campo Grande park, and there were peacocks running around there. This white one is a bit strange...



Aunque este tenga la cola de colorines, no me fío demasiado... Mejor me mantengo a distancia...

Even if that one has a tail with many colours, I don't trust him very much... I better keep my distance...


¡Vaya! Pero si también hay otras criaturitas en el Campo Grande...
Noooo, no digo las palomas, de esas hay en todas partes. Digo las ardillitas, había unas cuantas por ahí y un señor les iba dando frutos secos que ellas se comían o escondían. Mirad como come esta de mi derecha...

O my! There are also other creatures in Campo Grande...
No no, I don't mean the doves, there are doves everywhere. I mean the squirrels, there were some of them there and a man was giving nuts to them. Some of them ate the nuts, and some of them just hid them. Look the one at my right side, she's eating a nut...



¡¡¡ Me encanta que me hagan fotos !!!! Creo que nací para modelo... En el parque había un fotógrafo con una cámara muy rara, de esas que sólo sale en las pelis. Me puse delante a ver si disparaba, pero no sacó la cabeza de detrás de su cámara. Igual se había congelado del frío. ¡ Qué raro!

I love when people take pictures of me!!! I think that I was born to be a model... In the park there was a photographer with a very strange camera, the kind you only see in old films. I stayed in front of them, to see if he wanted to take pictures of me, but he did not move his head from behind the camera. Maybe he was frozen because it was so cold. How strange!


Después de tanto ajetreo en el parque, aquí estoy descansando al lado del estanque, contemplando los patitos y los cisnes (aunque no salgan en la foto, había muchos).

After so much bustle in the park, here I am taking a rest near the pond, looking at the ducks and the swans (yes, even if they don't appear in the picture, there were many of them).


Aquí con un jarrón antiguo del parque, como siempre mostrando mi faceta artística.

Here I am with an old vase of the park, showing my artistic side, as always.


Aquí mi mami y sus amigos quisieron hacerme una foto navideña, y aprovechando que era fiesta y las tiendas estaban cerradas, me subieron en la decoración navideña de una tienda. Casi me vuelvo a caer... Dos veces en un día habría sido demasiado...

Mum and her friends wanted to take a Christmas picture of me, and as it was a public holiday and the shops were closed, they put me on the Christmas decoration of a shop. I almost fell flat on my face again... Twice on the same day would have been too much...


¡¡¡¡¡ FELIZ NAVIDAD !!!!!
Me gusta mucho el bichito este, y aprovechando que llevaba el cartel navideño y que los dos íbamos vestidos para la ocasión, decidimos que esta iba a ser mi imagen para la Navidad 2006.

MERRY CHRISTMAS !!!!!
I like this little creature very much, and as he was carrying a "Merry Christmas" sign, and as we both were dressed for Christmas, we decided that this one would be my Christmas 2006 image.



Al día siguiente nos fuimos de excursión a León (como podéis ver por la estatua). Estuvo lloviendo todo el santo día, por eso no salgo en muchas fotos :(

The day after, we went to León (as you can see from the statue). It was raining all day long, that's the reason why I don't appear in many pictures :(



Aquí me resguardo de la lluvia en el claustro del Palacio de los Guzmanes, que es la sede de la Diputación.

Here I am taking shelter from the rain in the cloister of the Guzmanes Palace, the seat of the Regional Council.



Aquí me vuelvo a resguardar de la lluvia, esta vez en los porches de la Plaza Mayor. Lo que se ve al fondo es el antiguo ayuntamiento.

Here I am again taking shelter from the rain, this time under the arcades of the Plaza Mayor. What you see behind me is the Town Hall.


Prácticamente me pasé el día dentro del bolso de mami, menudo rollo... Por la tarde paró de llover, y pude salir a ver mundo, ¡menos mal!  Aquí estoy delante de la iglesia de San Isidoro.

I was almost all the time in Mum's bag, what a nuisance... In the afternoon the rain stopped and I could go out to see things, thanks God! Here I am in front of San Isidoro church.



Aquí quise posar delante de un escaparate que tenía montones de tiovivos y de casitas que se movían, además de estos ositos de peluche tan monos.

I wanted to appear in that picture in front of a shop window where there were lots of carousels and little houses, and also these cute teddies.



Continuará en Castilla, 2ª Parte
To be continued in Castilla, Part 2

3 comentarios:

  1. Te faltó Burgos! te perdiste lo más bonito de Castilla, Las Merindades (como tiro pa casa, eh?). Muy bonito el reportaje, sale muy wapa Rowena (Rowena for top model!!!). Te sigo desde ahora!
    muak
    (Soy BlytheDreams de VDP).

    ResponderEliminar
  2. ¡Me encantan Rowena y su blog de viajes! ^_^

    ResponderEliminar
  3. El reportaje del viaje te quedado precioso,yo tengo unas fotos parecidas solo que en vez de Rowena,la modelo de la foto es mi hija Ane,llego con muchas ganas de volver....yo tambien te sigo desde ahora !!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar